20 ruskih besed, ki so znane po vsem svetu

Nekatere ruske besede so znane po vsem svetu. Sploh ne prevajajo. Ali ker je beseda preprosto neprenosljiva ali ker je prevod nepotreben - tudi ta pojav je znan v tej obliki.

(10 fotografij skupaj)

1. KALASHNIKOV

Ime ruskega strelskega orožja, ki je ustvaril eno izmed najbolj priljubljenih mitraljez na svetu, je postalo skupna samostalnik..

AK-47 je živa legenda. Na seznamu najpomembnejših izumov 20. stoletja je po francoski reviji Libération osvojil prvo mesto na seznamu "50 izdelkov, ki so spremenili svet", v reviji Playboy, ki je dala pot do računalnika Apple Macintosh, kontracepcijske tabletke in videorekorderja Sony Betamax.

V imenu "Kalash" v Afriki se imenujejo otroci, mitraljez je prikazan na nacionalnih zastavah štirih držav (Mozambik, Zimbabve, Burkina Faso, Vzhodni Timor) in na grbu Mozambika.

2. MATRYOSHKA

Kljub dejstvu, da sama gnezda ni ruski izum, temveč japonska, je ruska gnezda, ki je postala svetovno znana blagovna znamka, in same besede ni treba prevajati..

"Matryoshka" prihaja iz imena Matrone, ki se vrača v proto-indoevropsko besedo mater ("mati"). Matryoshka še vedno navdihuje svetovne najboljše oblikovalce. Apple začenja pokrove in zvočnike za iPad v obliki ruske nacionalne lutke, ameriška oblikovalka Rachel Chaba Sharfshteyn sprosti Bushka piggy bank (iz besede "babica") v obliki lutk in angleški proizvajalec namiznih svetilk Mathmos - Babushka s podobno prepoznavno obliko.

3. VODKA

Beseda "vodka" bo razumela kjerkoli na svetu. Njegov izvor je še vedno sporen. Po eni različici izhaja iz poljske wodke, ki se vrne v skupno slovansko besedo woda.

Kljub težavam pri prepoznavanju porekla besede vodka zaznava po vsem svetu kot del ruske narodne tradicije, Stolichnaya pa ostaja najpomembnejša vodka na svetu ali pa je, kot je na Zahodu poznan, "Stoli".

Romantika anglo-saksonskega sveta s Stolichnaya se je začela leta 1954, ko je med slepim pokušanjem več strokovnjakov izbralo Stoli kot referenčno vodko. V sedemdesetih letih je Stolichnaya izvedla prepričljivo oglaševalsko kampanjo s sloganom Samo vodka iz Rusije je pristna ruska vodka! ("Samo vodka iz Rusije je prava ruska vodka!").

4. SPUTNIK

Po uvedbi sovjetskega vesoljskega programa so se ruske besede naenkrat postale mednarodne: Lunokhod, Sputnik, Sojuz, Mir in Vostok. Bila je edinstvena za zgodovino dvajsetega stoletja, najmočnejše trende iz Sovjetske zveze. Prevedene besede, nenavadne za tujce, so se pojavile na naslovnicah revij, prebrale so jih s televizijskih zaslonov in slišale v radijskih oddajah. Zahodnim ljudem ni bilo lahko razumeti razlike v besedah ​​"mir" - mir - svet in "vzhod" - vzhod - a, vendar nič.

5. PERESTROIKA

Nenavadna ruska beseda "perestroika" je vstopila v tuji besednjak v poznih osemdesetih - zgodnjih devetdesetih letih prejšnjega stoletja. Ta izraz prvič je izrazil Mikhail Gorbačov na srečanju s strankarskim aktivistom stranke Leningrad stranke 15. in 17. maja 1985. Gorby je nato rekel: "Očitno, tovariši, vsi moramo obnoviti. Vsi." Besedilo so najprej pobrali sovjetski in nato zahodni mediji..

Kaj je povzročila perestrojka, vsi vemo ...

6. Gulag

Astolp de Custine je Rusijo imenoval prvi zapor v svoji knjigi Rusija leta 1839. Napisal je: "Ker je to cesarstvo ogromno, ni nič drugega kot zapor, katerega ključ drži cesar ..." Po mnenju Herzena je "sestava Custineja bila v vseh rokah", podobo Rusije kot "zapor narodov" je vstopila v ruski jezik kot aforizem.

V dvajsetem stoletju je zahodna propaganda cenila še en mit - "ZSSR je zapor narodov". Ta izraz je znan vsakemu tujcu. In včasih ga je razumel dobesedno. Torej, mnogi državljani ZDA, ki so prišli v Moskvo med železno zaveso, so prosili svoje sovjetske spremljevalce, da jim pokažejo GULAG. Verjel je, da je bilo v Sovjetski zvezi toliko kinematografov, kot so, kinematografi.

7. BORSHCH

Ruska kuhinja je znana in priljubljena po vsem svetu, njegove specialitete, kot so blyny, pirogy, pelmeny, kaša, kvass in smetana, najdete v meniju številnih tujih restavracij. Najtežja beseda za zahodnjaka je borshch. Borsch je bil dolgo časa priljubljeno krožilo ruskih in vzhodnoevropskih priseljencev in celo dal ime območja naselja na severu New Yorka, ki ga zdaj vsi poznajo kot "pas Borsch".

8. DACHA

Prvi dahi so se pojavili v Rusiji že dolgo pred Peterom I, čeprav je še vedno pomotoma verjel, da je bil ta cesar prvi, ki je populariziral "dachas".

"Dacha" (kar pomeni "darilo") še vedno v času Ivan Groznic je bila glavna valuta za računanje službenega razreda, majhno plemstvo, ki so ga prvi ruski cesari skušali potegniti na svojo stran v konfrontaciji z vpletenimi specifičnimi knezami.

Moram reči, da v teh dneh dacha ni bila dana večno, ampak je bila dana v času službe. Samo Peter I je predstavil prakso prenosa primestnih zemljišč za brezčasno uporabo..

»Drugi dih« v poletnih hišah je bil odprt v času Sovjetske zveze, ko so pridobili status enega od glavnih fetišev sovjetske osebe. Dacha je mednarodna beseda. To je v francoskem in angleškem jeziku..

9. NA ZDOROVIE

Če ste se udeležili praznikov s tujci, ste verjetno pozorni na dejstvo, da je eden od njih ne-ne in bo rekel kot zdravica: "Na zdorovie!" Ni znano, kdaj je natanko v tujini začelo meniti, da je ta številka vljudnosti toast, toda njeni tujci pogosto rečejo med prazniki. To počnejo samozavestno in s pridihom samozadovoljnosti, ki ponosni na poznavanje ruskih tradicij..

10. HALIAVA

Beseda haliava so prinesli nad kordon povsod ruskih turistov. Danes prodajalci radi pokažejo to besedo in želijo pritegniti rusko govoreče stranke v trgovino ali trgovino. Izvor besede je zanimiv. "Freebie" se je imenovala bootleg, kjer je bilo primerno postaviti prodajno stvar. Preprosto - ukrasti, to je, da vzame in ne plača denarja za to. Ali lovi vedo o tej etimologiji?

11. BABUSHKA

Če pogledate v angleško-ruskem slovarju, lahko vidite besedo babuška (kar pomeni: običajno trikotno zložen maramica za glavo, šal, šal, šal na glavi). Drugi pomen te besede je "starejša Ruska žena".

Prvič, zadolževanje "babice" iz ruskega jezika je bilo zabeleženo v slovarju Webster (slovar ugotavlja, da je v angleščini ta beseda najdena že od leta 1938).

12. COSSACK

Beseda "Cossack" v Ameriki je bila povezana z Rusijo od sredine 18. stoletja, ko se je na Aljaski pojavila ruska uprava. Evropa se je že zgodaj seznanila s kozaki, vendar je bila najbolj prepričljiva predstavitev kozakov 1. maja 1814 v Parizu, ko so ruske vojske prišle v mesto.

Če ruskih vojakov in oficirjev ni bilo mogoče ločiti od Prusa in Avstrijcev (razen v obliki), so bili kozaki bradati v barvah s črtami, enako kot pri slikah v francoskih časopisih. Samo pravi kozaki so bili dobri. Veselih jat otrok je teklo po ruskih vojakih. In pariški moški so kmalu začeli nositi brade "pod kozaki" in noži na širokih pasovih..

V angleščini se beseda kozaška uporablja od leta 1589..

13. SAMIZDAT

Ime "samizdat" se je v sovjetskih ljudeh pojavilo kot naravna parodija imen sovjetskih državnih založniških organizacij, kot so "Goskomizdat" in "Politizdat".

Prvo besedo Samsebyaizdat, ki je bila podobna v smislu in obliki, je uporabila pesnica Nikolaj Glazkov: v 40. letih prejšnjega stoletja je to besedo postavil na poslikane in prepletene pisane kolekcije pesmi, ki jih je ustvaril.

V letih 1960-1980 je »samizdat« postal kultna stvar za ZSSR. V tujino so potekale tudi knjige "Samizdat", zato je beseda "poplavljena" v zahodni leksikon. Beseda samizdat je znana v tujini in zdaj. V ZDA je tudi založnik B & R Samizdat Express.

14. SAMOVAR

Samovar je ruska stvar samo po sebi. Kljub temu, da so se prvi samovari pojavili na Kitajskem, so postali predmet nacionalnega ponosa v Rusiji.

V šestdesetih letih XVIII stoletja se je strelec Fyodor Lisitsyn odločil organizirati podjetje v Tuli za proizvodnjo loncev in "naprav za ogrevanje vode". Kmalu, brez sodelovanja tega izdelka Tula mojstrov ni bilo nobenega sejma. Sčasoma so Tula samovari postali znani po vsej Rusiji: leta 1829 na razstavi v St. Petersburgu je samski v Tuli dobil majhno srebrno medaljo.

V tujini se je skupaj z izseljenci pojavil ruski samovar in kmalu postal eden od označevalcev ruske identitete v tujini (zadostuje, da se spomnimo ruske restavracije Samovar v New Yorku). Med obiskom Baraka Obame Rusiji je Vladimir Putin z ameriškim predsednikom obravnaval čaj iz samovarja.

15. TROYKA

Uradno se je trio pojavil v Rusiji na začetku XVIII stoletja, ko je trojni pas začel uporabljati cesarjeva kurirska služba, vendar pa je glede na dolg potovanje vsake ruske inovacije mogoče domnevati, da je bila trojka v Rusiji in veliko prej.

Po zgodovinski legendi je bil pri Catherine II, ko je avstrijski cesar Joseph prišel v Rusijo, znanec "naših zahodnih partnerjev" z rusko trojko. Empress je povabil najboljšega voznika in vprašal, ali lahko v 36 urah vzame gost iz Sankt Peterburga v Moskvo. Voznik je odgovoril pritrdilno, čeprav so bili na tej poti ponavadi dva ali tri dni..

16. Car

Ruska beseda "Tsar" je v več različicah prenesena v angleščino. Na primer, car in car. Običajno ni preveden. Torej, najmočnejša sovjetska bomba se imenuje v angleščini: Tsar Bomba.

Danes, kot je zapisal BBC Russain, "kralji" v ameriškem političnem slengu imenujemo predsedniški posebni predstavniki, ki jim Belo hišo zaupa, da upravljajo določeno sfero in usklajujejo delovanje več vladnih služb. Kritiki jih kolektivno imenujejo "shadow cabinet".

17. KGB

Okrajšava KGB iz Andropovskih časov do sončnega zahoda ZSSR je bila tako zastrašujoča in fascinantna. Moč te organizacije je bila znana na obeh straneh oceana. Pogovor o mestu je postal razvita baza agentov in visoka stopnja strokovnjakov sovjetske državne varnosti.

Na Zahodu, med leti ZSSR, mnogi verjamejo, da je za Sovjetsko zvezo v Sovjetski zvezi obstajala dokumentacija KGB, vsi stanovanja so bili izkoriščeni, navadni državljani pa so bili nadzorovani na ulicah. Tako kot roman iz leta 1984 Orwell.

18. TOVARISCH

Po eni različici se je beseda "tovariš" v Rusiji poklicala na trgovce, ki so trgovali z istim blagom. Po drugi strani beseda prihaja iz starega ruskega "blaga" ("vojaški tabor"). Kakor koli že, prvotni "tovariš" je bil korporacijski koncept. Samo v ZSSR je ta beseda začela poklicati vse državljane - moške in ženske.

Tako imenovani vsi sovjetski ljudje na zahodu. Na primer, v filmu Ninochka iz leta 1939 igra Greta Garbo vlogo "tovariš Nina Yakuševa".

19. CHEBURASHKA

Cheburashka je naš najbolj mednarodni ruski animirani junak. Znak, ki ga je izumil Eduard Ouspensky, je najprej povzročil pomanjkanje razumevanja med cenzorji, saj so pionirji v svojo organizacijo sprejeli to nerazumljivo žival. Vendar pa je po izdaji prve serije risank Cheburashka postala zelo popularna v ZSSR in je bila celo junaka anekdotov..

Leta 2001 je Cheburashka na Japonskem pridobil veliko popularnost. Leta 2003 je na Tokijskem mednarodnem sejmu animacij japonsko podjetje SP International kupilo od družbe Soyuzmultfilm pravico do distribuiranja karibona Cheburashka na Japonskem do leta 2023, na japonskem televizijskem kanalu TV Tokyo pa se je prikazala 26 epizod Cheburashka anime "Cheburashka Arere?".

20. TAIGA

Rusija je znana po svojih gozdovih. In najpomembnejše ruske gozdove je taiga. Ta izraz v tujini se imenuje vsak težek gozd. Beseda taiga je vstopila tudi z blagovno znamko: v Avstriji je naš Niva dobavljala pod blagovno znamko Lada Taiga.

Preberite tudi - Kako se šali za nas