Za mnoge ljudi po vsem svetu diplomiranje ni samo praznovanje diplomiranja, ampak določen ritual prehoda v odraslo dobo, oblikovanje osebnosti. Ta pomlad, revija TIME, je poslala svojega fotografa Jilliana Lauba, da bi zajela ta ritual v različnih delih Amerike - držav Georgia, Missouri, Arizona, Oregon, New York in Massachusetts. Rezultat je bil, da je Laub pripravil zbirko z naslovom »Zadnji ples«, v katerem lahko opazujemo celo paleto čustev - grenko veselje od svobode, ki je prišla, vznemirjenja in pričakovanja nečesa.
Glej tudi vprašanja - Kijevu diplomantov v fontanih, južnoafriških diplomantih v slumih v Cape Townu, po diplomi, Ameriške šolarje v diplomskem foto projektu
(Samo 25 fotografij)
Sponzorsko mesto: Vesela Hut - zabavno mesto!!
1. Od leve proti desni: Miguel Kastanos (18 let), Eliza Lopez (18), Flavio Fonseca (18), Alexandra Mata (17), Delila Robles (17), Arturo Garcia (20), St. Louis, Arizona, ZDA . Srednja šola St. Louis se nahaja skoraj na meji med ZDA in Mehiki, nekateri učenci pa so morali prečkati mejo, da bi naredili svoje lase in ličila. Gillian Laub za TIME
2. 17-letna Alexandra Mata: "To je edini dogodek, ki združuje celotno šolo." Srednja šola St. Louis, Arizona. Gillian Laub za TIME
3. 17-letni Joseph Del Ramirez (desno): "Hotel sem nositi nekaj nenavadnega, da nihče drug ne bi nosil." Na začetku je hotel bel in vijolično barve, dokler nekega dne v trgovini ni videl zelenega metulja. Srednja šola Elkton, Elkton, Oregon. Gillian Laub za TIME
4. 17-letna Janika Oikarainen je študentka izmenjave iz Finske: "Nisem pričakovala ničesar nenavadnega." Srednja šola Elkton, Elkton, Oregon. Gillian Laub za TIME
5. Kristi Florez živi v mestu približno 30 minut od Elktona, vendar je še vedno diplomirala. Srednja šola Elkton, Elkton, Oregon. Gillian Laub za TIME
6. Osemnajst Nora Owings in Noah Miller. Srednja šola Elkton je ena najmanjših v Združenih državah, letos je izdala 15 ljudi. "Nekateri izmed nas se že poznavamo od vrtca," pravi Miller. Gillian Laub za TIME
7. 18-letni Amber Jones: "V našem mestu ni ničesar, zato je diplomacija edini dan, ko se lahko pravilno oblečemo in družimo skupaj". Montgomery County High School, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
8. 16-letni Sibongil Toure: "Vedno sem vedel, da bom šel na maturantsko noč. Lahko bi se oblekla skromno in se še zabavala." Toure verjame, da bo edini na svoji diplomski zabavi v hidžabu. Benjamin Benneker Academy, Brooklyn, NY. Gillian Laub za TIME
9. 17-letna Alexandra Mata je odšla v Mehiko, da bi naredila lase in ličila. Srednja šola St. Louis, Arizona. Gillian Laub za TIME
10. 18-letna Anna Karpman: "To je na vrhu vsega, kar je v šoli. Fantje končno gledajo odrasle, dekleta pa na stvari znanih modnih oblikovalcev." Anna je oblekla od Vere Wanga in čevlje od Jimmyja Chuja na ta dan. Srednja šola Dwight-Englewood, Englewood, New Jersey. Gillian Laub za TIME
11. Diplomska šola Dwight-Englewood se odvija v najetem klubu v centru Manhattna. Gillian Laub za TIME
12. Allison White, 17, posname slike svojih prijateljev. "Na maturanti se vsi dobro počutijo." Srednja šola Joplin, Joplin, Missouri. Gillian Laub za TIME
13. 18-letni Tyler Hankins (desno): "Vsakdo pozna nekoga, ki je izgubil sorodnike in prijatelje v lanskem tornadu. Letos so se študenti nekako približali drug drugemu." Diplomacija na srednji šoli Joplin je potekala natanko leto dni po uničujočem tornadu. Gillian Laub za TIME
14. 16-letni Dominic Mayfield (levo) in 17-letni Matt Parsons. "Na razstavni zabavi smo se vsi zabavali in pozabili na to, kar se je zgodilo lansko leto," pravi Dominic. Srednja šola Joplin, Joplin, Missouri. Gillian Laub za TIME
15. 18-letni Dillion Worth in 17-letni Eugene Kaban. Združenje Boston za geje, lezbijke, biseksualce in transseksualne mlade že dolgo drži kroglice za moške za pripadnike spolnih manjšin. "V moji šoli nisem mogla mirno držati diplomske zabave, polna homofobov. In tu lahko igrate pranke, bodi sami." Gillian Laub za TIME
16. 20-letna Danaisha Yansi (levo) in 21-letna Alyssa Green. "Diplomacija za spolne manjšine v Bostonu je najboljše mesto, če želite biti v družbi istih ljudi, kot ste vi, in se dobro zabavali. Na šoli, kjer sem študiral, so bili vsi strpni, vendar je še vedno bolje, da preživite tak večer zanimive ljudi za vas. " Gillian Laub za TIME
17. Carl Jacobs-Brown, 21 let. "Moja kostumografija je referenca na klasiko. Všeč mi je grozljivka," pravi Carl, ki namiguje na film "Carrie". Gillian Laub za TIME
18. Sestre Brooke in Bethany Beecher (starih 18 in 20 let) naredita svoje lase v lepotnem salonu svojih prijateljev, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
19. Od leve proti desni: Brooke Beecher, Zhakuan Peeples, Holden Boone in Bethany Beecher. Do leta 2010 je Montgomery County High School hotela diplomiral za Afroamerikance in belce študente. Letos je Brooke Beecher prejel naslov kraljice maturante. Mount Vernon, GA. Gillian Laub za TIME
20. Zhakuan Peeples in Brooke Beecher. "Glede na dejstvo, da smo edini medsebojni par na maturanti, so samo skrbi starši. Brooke in jaz smo v šestem razredu," pravi Zhakuan. Gillian Laub za TIME
21. Chamonte Sharp je fotografirana poleg trgovine, kjer je kupila svojo obleko, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
22. Quanti Jorden (levo) in Rashad Williams, srednja šola County Montgomery, Mount Vernon, Georgia. Gillian Laub za TIME
23. Babica Brooke Beecher (levo) Peggy Glisson je dejala, da je gledal svojo hčerinsko obleko za svojo diplomsko zabavo, kako lepa je bila za njo najbolj zanimiv del vseh priprave na ta dogodek. Gillian Laub za TIME
24. 18-letni Kei-Kay McGowan o diplomi za spolne manjšine v Bostonu: "Dvakrat sem bil z njimi in vedno je bilo zabavno. Samo preživite čas in ne skrbite, kaj bodo drugi mislili." Gillian Laub za TIME
25. 17-letna Sarah Olif: "Zadnjič se zabavajte s svojimi prijatelji, zadnjo veliko zabavo. Čeprav je bolj zabavno od samega večera, je bilo verjetno potovanje na luksuznem avtobusu." Gillian Laub za TIME