Prva stvar, ki preseneča tujega turista v Rusiji, je število mračnih ljudi. Zakaj se Rusi tako malo nasmehnejo? In to je res: nasmeh veliko manj kot drugi narodi Zahoda in Vzhoda. Hollywoodski nasmeh je tujcem, tako kot nenaraven izraz ljudi Kitajske ali Vietnama.
Raziskovalci komunikativnega vedenja kličejo naravno nesramno eno najbolj presenetljivih nacionalnih značilnosti ruske komunikacije. Ta značilnost ruskega pogosto se zaznava na Zahodu zaradi slabega izobraževanja ali nespoštovanja sogovornika..
Vendar pa ta pojav ima svojo razlago, in niso le v ostro podnebje in težki zgodovinski razvoj naše države, ampak tudi v tem, da ruski nasmeh opravlja povsem drugačno funkcijo kot tujega nasmehom. Znani jezikoslovci I.A. Sternin in Yu.E. Prokhorov je pri študiju komunikativnega vedenja opredelil več nacionalnih značilnosti ruskega nasmeha..
Vir: moya-planeta.ru
1. Rusi se nasmeh drugače kot drugi narodi..
Ruski nasmeh (normalno) izvajajo le ustnice, občasno se zgodi, da je zgornja vrsta zob nekoliko vidna; predstavitev nasmeha zgornjega in spodnjega zuba, kot to storijo Američani, se šteje za neprijetno, vulgarno v ruski kulturi, in tak nasmeh se imenuje nasmeh ali "konj". Ruski pisatelji so večkrat pozorni na razliko med ruskim in ameriškim nasmehom, ki opisujejo Američana kot čudnega in umetnega za ruski narod. Maxim Gorky je zapisal, da Američani "na prvi pogled vidijo zobe", in ruski pregovor pravi: "Skalozuby ni ljubezen". Naši sodobniki se niso izognili temu vprašanju: satirist Mikhail Zhvanetsky je zapisal, da se Američani smejijo "kot da bi bili vključeni v mrežo".
2. Nasmeh v ruski komunikaciji ni znak vljudnosti..
Za Američane in večino zahodnih Evropejcev je nasmeh najprej in najpomembnejši znak vljudnosti, zato je obvezen tudi ob pozdravu in v majhnem pogovoru. Čim bolj se oseba nasmehne na pozdrav, bolj vljudnost do sogovornika, ki ga pokaže. V nekaterih vzhodnih kulturah je smešno nasmeh celo cilj olajšati osebi, da zazna negativne informacije. Torej, Ilya Ehrenburg v svojih spominih govori o kitajskem, ki ga je z nasmehom obvestil o smrti svoje žene. Ta vljuden nasmeh je pomenil: "Ne smete biti razburjeni, to je moja žalost." V Ruski je to preprosto nepredstavljivo. Nasmeh vljudnosti ni poseben za Ruse, poleg tega pa ga včasih zaznavamo kot sovražno. Ruski izraz "se je nasmehnil iz vljudnosti" vsebuje neodobren odnos do tistega, ki se je nasmehnil. Vljuden nasmeh za stranke je tudi neutrudno imenovan "naša dolžnost" in velja za manifestacijo nečloveškega vedenja..
3. V ruski komunikaciji ni običajno, da se nasmehne na tujce..
Nasmeh v ruski komunikaciji je najpogosteje naslovljen na prijatelje. Zato se prodajalci ne nasmehajo pri kupcih - jih ne poznajo. Če se bo neznana oseba nasmejala ruskemu človeku, bo to najverjetneje spodbudilo Rusa, da poišče razlog za nasmeh, naslovljen na njega, in povzroči vprašanje: "Ali se poznamo drug drugega?" Nasmeh je viden kot povabilo za stik, pogovor. Če ruski ni pripravljen za tak stik, se ne bo odzval na nasmeh. V primeru priložnostnega srečanja se nasmeh Američanov in Rusi, nasprotno, odločita pogledati proč..
4. Ni običajno, da se Rusi med opravljanjem svojih dolžnosti nasmehno nasmehnejo..
Ta značilnost ruskega nasmeha je edinstvena. Odkar so bili prisotni uradniki, so bili natakarji vljudni, a nikoli niso dovolili, da se nasmehnejo. Dobra stara tradicija je še danes živa. Prijazen nasmeh komaj preživi v ruski službi, ker naši miselnosti ljudi kot "strokovni" nasmeh zdi umetno masko, lažno preobleki, ki prikriva brezbrižnost. Medtem ko se japonski ali ameriški otroci učijo od zgodnjega otroštva do nasmešanja kot neke vrste socialne dolžnosti, ruski starši pogosto rečejo otrokom: "Ne smej se! V šoli je resno".
5. Ruski nasmeh je namenjen le iskrenim in jasnim razlogom..
Pri ruskih ljudeh je nasmeh nujno iskren, odprt in izraža dobro razpoloženje ali sočutje za sogovornika. Nasmeh, ki jih ne podpira pozitivno stanje, povzročajo takojšnjo nezaupanje in neodobravanje. "Včasih se strup skriva v nasmeh", "Kaj se kuha v srcu, v obraz ne utaitsya" "Grenkoba ne navdušili nasmeh srce" - Ruski pregovor pravi. Kitajci pravijo drugače: "V srcu je zamere in nasmeh na obrazu." Pretirano nasmejanost ali veselje se zdi sumljivo. Takšen nasmeh se lahko obravnava kot neumnost ali, v najslabšem primeru, kot defiant vedenje (za moške) ali vabljiv znak (za ženske). Zato pravijo: "Smeh brez razloga - znak norega".
6. Nasmeh bi moral biti primeren.
Ruski, pomembno je, da se nasmeh na mestu in prilega situaciji. Ruski pregovor pravi: poslovni čas, zabavna ura. Učitelji zelo pogosto podajo komentarje otrokom: "Potem se boste nasmehnili, delali". Ni običajno nasmeh, če so ljudje v bližini, ki se zavedajo, da imajo resno razočaranje: nekdo je bolan, zaskrbljen zaradi osebnih težav itd. - "ne smejo se nasmejati".
7. Osnovni vzroki ruskega nerešenja.
Kakšne so korenine teh značilnosti ruskega nasmeha? Raziskovalec E.I. Volkova kliče iz enega od teh razlogov Ruski pravoslavje, ki še posebej spoštuje patristično tradicijo - dela svetih očetov cerkve prvih osemnajstih stoletij krščanstva. Sveti oci so opozorili, da je smeh orodje hudiča, ki zapelje ljudi in se nato smeji zanje. V srednjem veku je cerkev preganjala ljudsko kulturo smeha, lutk in glasov.
"Blagoslovljeni so tisti, ki žalujejo, saj se bodo uteli," pravi evangelij. Zato so se v pravoslavni tradiciji duhovnosti še posebej spoštovali solze, ne smeh. Hkrati pa vsaka solza ni povzročila spoštovanja, temveč trpljenje za svoje grehe in solze sočutja za svojega soseda, raziskovalec ugotavlja.
Joj je eden glavnih žanrov ruskega folklora in ruske književnosti. Na primer, znamenita jalovina Jaroslavne iz "Beseda Igorjevega polka" ali podoba pesmenega stola iz N.A. Nekrasov ("Ta stojnica se imenuje pesem z nami").
Berdjajeva v svojem delu "Usoda Rusije" ne vidi razloga Ruski Nenasmijan v velikih prostranstev naši državi in težkih vremenskih pogojih življenja, dolgoročno boju za preživetje, posebno psihološko ličila ruskih ljudi, "ruska duša zatreti neizmerne ruske polja in brezmejne ruske sneg, je obdan in v tej prostranosti se raztopi ... In Rusi skoraj komaj vedo, da je radostna oblika. Ruska duša je prizadeta po širini, ne vidi nobenih meja in ta neskončnost se ne sprošča, temveč jo poslavlja. In tu je duhovna energija p Uskoveka je šla v notranjost, v razmišljanju, v duhovitost ... "
Kljub temu, da je nasmeh ni nenavadno, da ruski, so ugotovili, jezikovni strokovnjaki, ki, kljub temu, večina ruskih ljudi srečnih, gostoljubnih, veselih in duhovitimi. Nasmeh in smeh - to ni ista stvar, in v skladu z raziskovalci, ki smeh je neločljivo povezana z rusko, čeprav včasih je enako "smeh skozi solze«, o kateri je Gogolj pisal.