Ker so ulice v Iranu potekale po protestih po predsedniških volitvah, so disidenti poskušali pobegniti iz države v bližnjo Turčijo. Med tistimi, ki se soočajo s pritiskom iranske vlade, so študenti, novinarji, aktivisti za človekove pravice, umetniki in geji..
(19 fotografij skupaj)
1. Farhad Khaliligan (levo) in Hamid Safari ležita na kavču pod odejo v hladni, vlažni kleti z njihovim psom po imenu Pappy. Khaliligan, gejevski begunec iz Teherana, ki je pred kratkim pobegnil v Turčijo, pravi, da se je okoli 400 gejev in lezbijk zbralo na ulicah in protestiralo, kar je povzročilo konflikte z lokalnim prebivalstvom. (Andrea Bruce)
2. 25-letni Farzan Taimuri (levo) in 26-letni Farhad Khaliligan v kleti stanovanjske stavbe v Turčiji umivajo jedi, v katerih so našli pet gejevskih beguncev iz Irana zatočišče. V Iranu je homoseksualnost kaznovana s smrtjo. (Andrea Bruce)
3. Farhad Khaliligan poravna obrvi. Pravi, da je v Iranu homoseksualec edini način, da dokaže nesoglasje z vladnim pozivom do spolnih manjšin. (Andrea Bruce)
4. Farzan Taimuri (levo) in Farhad Khaliligan sta pobegnila iz Irana po predsedniških volitvah. Zdaj živijo kot begunci v Isparti v Turčiji. (Andrea Bruce)
5. Farzan Tymuri joči, posluša prijateljskega pogovora s svojimi skupnimi prijatelji iz Irana. Taimuri je pobegnil iz Irana, ker je lokalna vlada postala preveč agresivna v svoji "anti-gejevski" politiki. (Andrea Bruce)
6. Fotografije partnerja Farzane Taymuri so na kavču postavili v kletni hiši v Isparti. "Ahmadinedžad je nekoč dejal, da v Iranu ni gejev," je dejal eden od beguncev. "Mislim, da zdaj poskuša preoblikovati te besede v resničnost." (Andrea Bruce)
7. Ker so v Iranu pobegnili pred grožnjami, gejevski begunci zdaj živijo v takih kleteh in zapuščenih hišah v Turčiji. Iranska vlada je svojo jezo usmerila proti gejem kot del kampanje proti študentom, novinarjem in aktivistom za človekove pravice. (Andrea Bruce)
8. 34-letni Hassan Yazdanpanah gre na ulico Isparta, da si ogleda oglase "prodajajo mladička". Čeprav v Turčiji ni zakona proti homoseksualnosti, ima večina prebivalstva bolj konzervativne poglede. (Andrea Bruce)
9. Hamid Safari, ne da bi pustil edino sredstvo za komunikacijo s prijatelji iz Irana - mobilnim telefonom, prehaja v trgovino v Isparti. Ne upošteva radovednih pogledov lokalnih prebivalcev, pokopanih v telefonu, kjer gleda fotografije protestov v Iranu ali posluša pesmi Madone in Beyonce. (Andrea Bruce)
10. Homoseksualci iz Irana se pogosto srečujejo s fizičnimi in verbalnimi zlorabami lokalnih prebivalcev iz Isparta. (Andrea Bruce)
11. Hamid Safari (levo) in Farzan Taimuri govorita o političnih izjavah iz Irana v internetni kavarni v Isportu. »Zdaj smo obtičali tukaj,« pravi Safari. «Toda to ne pomeni, da živimo brez napora.« (Andrea Bruce)
12. Iranski begunci v Isparti pogosto obiščejo spletna mesta, da najdejo najnovejše politične novice v svoji matični državi ali zapustijo osebne oglase. (Andrea Bruce)
13. Hassan Yazdanpanah kadi v svojem "stanovanju" v kleti stanovanjske hiše, v kateri živijo še štirje geji iz Irana. Turška vlada jih je zaščitila v Isparti. (Andrea Bruce)
14. Hashem Vaziri (31) ni gejev, ampak je tudi iranski begunec, ki živi v turškem mestu Kayseri. Takoj, ko je prispel v Turčijo, je več dni preživel na ulici, samo marquises pa so ga pokrili pred dežjem. Aktivisti za človekove pravice pravijo, da je relativna svoboda v izgnanstvu boljša od zapora v iranskem zaporu. (Andrea Bruce)
15. 42-letni Ali Reza Naimian je pobegnil iz Irana, ker je gej. Sedaj živi v Kayseriju kot begunec. Ker je Mahmud Ahmadinejad leta 2005 prišel na oblast v Iranu, se je gejevsko preganjanje okrepilo. Toda pred tem so iranski geji živeli v stalnih strahih. (Andrea Bruce)
16. Begunci iz Irana molijo, preden jedo v Kayseriju. Begunci pravijo, da je bolje živeti tako, kot da spadajo v roke varnostne službe, ki se zatečejo k popolnoma nepravilnim načinom kaznovanja. (Andrea Bruce)
17. Cavus Zare, 40, je iranski begunec, ki živi v Kayseriju. Več kot 1.300 iranskih beguncev se je preselilo v Turčijo od junija lani. Na fotografiji, Cavus razmišlja o nakupu laminata v novem stanovanju. (Andrea Bruce)
18. 28-letni Yas Nourakkan gleda skozi okno, kjer se ognjemet v bližini razkriva v Kayseriju, kjer živi kot iranski begunec. Iranska vlada ji je grozila, ko je izgovarjala vero Bahai. (Andrea Bruce)
19. Turška vlada je v Isparto postavila številne iranske begunce. Nekateri begunci plačajo 1500 dolarjev ali več za svojo svobodo, drugi pa tvegajo aretacijo in vrnitev v Iran. In vsako leto begunci vzamejo vlake in avtobuse ter odidejo v Turčijo - eno redkih držav, kjer iranci ne potrebujejo vizuma. (Andrea Bruce)