Pred 16 leti je Christina Calderon, eden od 1600 potomcev indijskega plemena Yagan, ki še vedno živi na njihovih prednikov, 25. novembra postavil letno tradicijo osvetlitve treh ognja na plaži Playa Larga v Ushuaiji, kjer so se njihovi predniki zbrali. Akcija opominja navade, da pri požaru obvestijo ob prihodu kita ali na ribjo praznik, kjer so bili vsi zdravljeni. Signali v obliki dima so bili vidni vsem članom plemena, za katere je bilo običajno deliti obrok na plaži.
"Vrednost ognja je malo več kot toplina in udobje na hladnem in sovražnem mestu," pravi Victor Vargas Filgueira, vodnik v svetovnem končnem muzeju v Ushuaiji. "Navdihnil je osebo, da naredi veliko stvari.".
Leta 1520 je portugalski raziskovalec Fernand Magellan, ki pluje skozi ožino (ki je bil pozneje imenovan po njem), ki ločuje južnoameriško celino in arhipelag, odprt za vse vetrove, verjetno opazil tak spektakel s svoje ladje, ker je dal mestu ime Tierra del Fuego. Že tisoče let, tamkajoča plemena Yagan, so požgale požare, da se segrejejo in pošiljajo sporočila med seboj. Ogenj je gori v gozdovih, gorah, dolinah in rekah, pa tudi na dolgih indijancih.
Post Sponzor: Cene za Apostille na ProfLingvi
Vir: BBC
Ushuaia velja za najjužnejše mesto na svetu.
Tu je beseda, ki izhaja iz skoraj izginjenega jezika yaganov - mamihlapinatapay. Ali to pomeni trenutek meditacije v pušaku? (ogenj v Yaganu), kjer starejša generacija prenaša izkušnje in zgodovino mladim. To je trenutek, ko se vsi pomirijo..
Toda iz XIX stoletja ima beseda nekoliko drugačen pomen. Tisti, ki bodo razumeli ljudi iz katere koli države.
Po odkritju zemlje Magellana s požari, misijonarji in potniki so se tukaj raztegnili. V šestdesetih letih je britanski jezikoslovec in misijonar Thomas Bridges ustanovil županijo v Ushuaiji. Med lokalnimi plemeni je živel 20 let in zbral angleško-jaganski slovar z 32 tisoč besedami in besedami. V prevajalskem mostu je beseda "mamihlapinatapai" pomenila "gledati drug drugega v upanju, da bi druga oseba ponudila, da naredi to, kar ena in druga zelo želita, vendar nihče od njih ne želi biti prvi".
V slovarju Mostov obstaja tudi beseda "ihlapi" - "nerodnost", iz katere prihaja "jihlapi-na" - "čutijo nerodno", "šelapi-na-ta" - "vznemirjenost" in "mame-nalapa -pai "- dobesedno" se med seboj počutite nerodno ". Po besedah Yorama Merosa, enega redkih lingvistov na svetu, ki se učijo jaganskega jezika, je prevajanje besede "mamihlapinatapai" v Mostovu bolj svobodno, idiomatsko.
Magellan je pozval arhipelag Tierra del Fuego, ko je videl požare jaganov na obali
Vendar pa se skrivnostna beseda ni pojavila v slovarju britanskega jezikoslovca. Morda zato, ker se je redko uporabljal ali pa je morda načrtoval, da ga vključi v tretjo izdajo slovarja, vendar ni imel časa, saj je umrl leta 1898.
Najverjetneje je slišal besedo enkrat ali dvakrat, ga napisal, vendar ni popolnoma razumel njenega pomena. Most so vedeli, da je jezik Yagan boljši od vseh tistih Evropejcev tistega časa, pa tudi našega. Toda njegovi prevodi so se pogosto preusmerili proti eksotičnemu in trpeli..
Natančno ali ne, toda prevajanje besede "mamihlapinatapai" v Mostovih je vzbudilo veliko zanimanje za njega, ki se nadaljuje do danes. Zahvaljujoč mostu je beseda postala priljubljena po vsem svetu, njegov esej pa je bil večkrat naveden v angleškem jeziku..
Yagan je živel na teh deželah tisoče let.
V številnih interpretacijah je beseda postala poseben videz, ki ga delijo ljubitelji. Filmi, glasba, umetnost, literatura in poezija so mu dali romantičen dotik. Leta 1994 je bil "mamihlapinapai" vključen v Guinnessovo knjigo rekordov kot najobsežnejša beseda na svetu..
Toda kaj pravzaprav pomeni to besedo za jagance, najverjetneje, ostalo skrivnost. Zdaj je Christine Calderon star 89 let in je zadnja oseba, ki tekoče govori Yagan, jezik, katerega izvor še ni znan. Christina se je rodila v Čilu, na otoku Navarino, ki se nahaja čez ožino iz Ushuaia. V španščini je govorila le v 9 letih. Na zahtevo lingvistov je prevedla evidenco iz Yagana, a ko je bila zaprošena, da prevede besedo "mamihlapinatapay", je Christine odgovorila, da ne pozna takšne besede. Najverjetneje, ker je večino svojega življenja imela kar nekaj možnosti, da bi govorila njen materni jezik.
Vprašanje ostaja, ali ni mogoče, da bo le ena beseda ostala iz starodavnega in skoraj mrtvega jezika? "Pred tem je bil ta jezik smrt," pravi Meros. "Zdaj govorijo o tem bolj optimistično - zlasti sami yagani. Upajo, da bo jezik oživel".
Christina Calderon (levo) - zadnja oseba na zemlji, ki govori tekoče Yagan
Christina Calderon in njena vnukinja Christina Sarraga od časa do časa dajejo odprte lekcije Yagana v Puerto Williams, pristaniškem mestu na otoku Navarino, nedaleč od mesta, kjer se je rodila 89-letna Kristina. Otroci družine Calderon so bili prva generacija, ki so odrasli govorili špansko. V tistem času so tisti, ki so govorili Yagansky, osramotili in dražili. Vendar čilska vlada zdaj spodbuja uporabo avtohtonih jezikov, zdaj pa se Yagan poučuje v lokalnih vrtcih.
Težave prevajanja z Yaganskyom so predvsem posledica dejstva, da je življenje antičnih plemen tesno prepleteno z naravo. Calderon je opisal letenje ptic, medtem ko je uporabil en glagol eni sami ptici in drugi, da je letel z jato. Podobno se uporabljajo različni glagoli za enega in več kanujev..
Obstajajo različne besede za opis postopka prehranjevanja: na splošno obstaja glagol za hrano, obstaja posebna beseda "jesti ribe" in povsem druga beseda za "jesti morske sadeže".
V 19. stoletju so se stiki med Evropejci in Yagani približali, kar je prineslo nove bolezni in zmanjšanje števila prebivalcev plemena ter vodilo v izgubo ozemlja. Pradedek Victorja Vargasa, vodnik muzeja svetovnega konca, je bil eden izmed zadnjih yaganov, ki so živeli kot pleme. Ribaril je v kanu, pri čemer je ostal z ostalimi plemeni okoli ognja. Vargas se spominja, da je poslušal jezik, ki ga je govoril starejša generacija njegove družine: »V kratkih besedah so govorili počasi, pogosto pa so začeli pavze. Z veliko besedami lahko rečemo".
Vargas pogosto gre na plažo 240-kilometrskega Beagleskega kanala, ki ločuje Ushuaia in otok Navarino, kjer so njegovi predniki še vedno hodili. On požari na posebej določenih krajih in počne kaj misli mamihlapinatapaya. "To sem čutil večkrat z mojimi prijatelji v naravi, ko smo šli okoli ognja. Pravimo, in nenadoma je tišina. To je mamihlapinatapai".