10. junija 1936 je bil ustvarjen največji v studiju animiranih filmov Sovjetske zveze SSSR "Soyuzmultfilm". Potem se je imenoval "Soyuzdetmultfilm", v "Soyuzmultfilm" pa je bil preimenovan avgusta 1937.
Kakorkoli že, najboljše risanke sovjetskega otroštva lahko imenujemo delo studia "Soyuzmultfilm". Z leti svojega obstoja je izdala ogromno število risank za vsak okus, ki smo jim pokazali našim otrokom in se ne naveličamo nad samim pregledom. Poleg tega večina risank vsebuje veliko skrivnosti in podrobnosti, vidne le na najbolj pozoren. Spoznajmo jih.
Pokroviteljstvo: Risanke za vsak okus.
Winnie pooh
Prva filmska adaptacija knjige o Winnie the Pooh spada v studio Walt Disney: v zgodnjih šestdesetih letih je bilo objavljenih več serij o smešnem mladičku in njegovih prijateljih. Pred začetkom dela na domačem "Winnie the Pooh" Fedor Khitruk ni videl različice Disneyja.
Vendar pa se je hotel oddaljiti od slik, ki so bile predstavljene v knjigi, da bi ustvarile svoje, nove in izvirne znake. Seveda je uspel. Vsakdo, ki je videl Disney in naše možnosti, jasno govori v prid slednjemu..
Zanimivo je, da je bil prvotni Winnie the Pooh zelo razdražljiv, njegova ušesa so izgledala nekoliko "žvakana", oči pa so bile različnih velikosti. Pujski so prvič dobili od umetnikov, kot so gosta okusna klobasa. Veliko različnih vrst medvedkov in pujskov je bilo pripravljenih, preden so znaki dobili svoj običajen videz..
Mimogrede, v drugi in tretji seriji so bile risbe likov poenostavljene: črne "kozarci" na gobici Winnieja Pooha so si pridobili jasne obrise, rdeči luk Pujse pa se je začel označevati z eno rdečo črto. Medtem ko je delal na risanku Winnie the Pooh, Fedor Khitruk ni vedel za obstoj animiranih slik o Disneyjevem smešnem studijskem medvedu. Kasneje, po mnenju Khitruka, je bila njegova različica všeč Disneyjevemu režiserju Wolfgangu Raitermanu. Hkrati, ker so bili sovjetski risani ustvarjeni, ne da bi upoštevali izključne pravice do filmske različice Disneyjevega studia, je bil njihov prikaz v tujini nemogoče.
Kid in Carlson
Sovjetsko risanko "The Kid and Carlson", ki ga je režiral Boris Stepantsev, na podlagi zgodbe o švedskem pisatelju Astridu Lindgrenu in izdanem na televiziji leta 1968, je navdušeno prejel mladi in odrasli televizijski gledalci.
O Carlsonu sta bili dve seriji: "Kid in Carlson" (1968) in "Carlson Returned" (1970). Soyuzmultfilm je naredil tretjo, toda ideja ni bila nikoli izvedena. Arhivi studia še vedno vsebujejo film, ki naj bi se uporabljal za snemanje risanke na tretjem delu trilogije Little Kid in Carlson - "Carlson je spet nelagoden".
Če gledate karikaturo o Carlsonu zelo previdno, lahko opazite naslednje podrobnosti: na začetku risanke, ko Kid preči cesto, je oglaševanje Air France vidno pri prehodu z avtobusom.
Detektivi iz risanke o dogodivščinah Pujseja Funtik so zelo podobni ugrabiteljem perila iz animiranega filma o Carlsonu. Poleg tega so sovjetski starši strička Fyodorja iz Prostokvashina zelo podobni švedskim staršem Kida..
Mačka Leopold
Sovjetska animirana serija o mački Leopold in trupla, ki so jo povzročile muhe, je bila posneta na kreativnem združenju "Screen" od leta 1975 do leta 1993. V času ustvarjanja animirane serije še ni bila umetniška delavnica. Zato prvi dve seriji ("maščevanje Cat Leopolda" in "Leopolda in zlata riba") niso bili sestavljeni, temveč so bili izvedeni s pomočjo tehnike prestavljanja.
Majhne podrobnosti o likih in okrasih so bile izrezane iz papirja in postavljene pod steklo. Po vsakem posnetku so deli premaknili drobno razdaljo, kar je ustvarilo iluzijo gibanja. Nadaljnje risarske serije so bile izvedene z uporabo ročno izdelane animacije..
Ustvarjalci risanke so že dolgo zmedeni nad imenom glavnega junaka. Avtorji res nočejo reči, da je preveč preprosto - "navadne" Barsik ali Murzik. Po njihovih namenih je ime moralo biti lepo in hkrati preprosto izgovoriti..
Obstaja različica, v skladu s katero sin avtorja scenarija Arkady Haight imenuje dobrodelno in očarljivo mačko. Medtem ko je delal na parceli risanke, je deček poskušal narediti dve stvari hkrati: gledati odrasle in gledati "Neusmiljeni mahagoni" na televiziji. Ime polkovnika Bele garde Leopolda Kudasova, enega od junakov "neusmiljenega", in spodbudilo idejo, da bi mačko poimenovali na enak način. Huliganske miške tudi niso brezimne, kot mnogi mislijo. Dobro sadjeni sivi glodalec se imenuje Motei in tanka belka Mitya. Vendar pa v risanki miši niso nikoli poimenovani po imenu..
Cheburashka
Sovjetsko risanko o Cheburashki je snemal režiser Roman Kachanov, ki temelji na knjigi Eduarda Ouspenskega, natančneje, po skupnem scenariju. In čeprav je Ouspensky napisal 8 zgodb o krokodilu Geni, Cheburashki in njihovih prijateljih, je bilo skupaj 4 serije.
Slavni risarsko podobo Cheburashka - srčkanega bitja z velikimi ušesi, velikimi lahkimi očmi in mehko rjavo volno - je izumil animator Leonid Schwartzman. Tako se je prvič pojavil v animiranem filmu Kokodile Gene (1969) Roman Kachanov in zajela srca otrok in odraslih..
Po predgovoru k knjigi Edwarda Ouspenskya "Krokodil Gena in Njegovi prijatelji" je bila Cheburashka ime poškodovane igrače avtorja knjige, ki prikazuje brez primere živali: bodisi medveda ali zeca z velikimi ušesi.
Po knjigi so starši avtorja trdili, da je Cheburashka živalka, ki je znanost, ki živi v vroči tropski džungli. Zato so v besedilu knjige, katerih junaki, po besedah pisatelja, otroške igrače samega Ouspenskega, Cheburashka res zdi bralcem neznano tropsko žival..
V intervjuju je Eduard Ouspensky dejal, da je nekoč prišel obiskati prijatelja, ki je imel majhno hčerko. V času pisateljevega obiska je deklica poskusila na krzneni plašč, ki je bil povlečen po tleh. "Deklica je stalno padala in se zaletela po krzneni plašči. In njen oče je po drugem padcu vzkliknil:" Oh, chebourahnula spet! "Ta beseda se je spustila v moj spomin, sem vprašal njen pomen. Izkazalo se je, da" cheburahnut "pomeni" padec ". in ime mojega junaka se je pojavilo, "je priznal avtor.
Tri iz Prostokvashina
Animirani seriji "Tri prostokvašina", ki temelji na zgodbi o Eduardu Ouspenskyu "Stric Fedor, pes in mačka", je posnel režiser Vladimir Popov. Vsi so bili izdani tri serije. Veliko tistega, kar je v literarnem viru, ni bilo vključeno v risanke, vendar je priljubljenost filmske adaptacije večkrat presegla priljubljenost zgodbe o Ouspensky.
Delo na ustvarjanju zaslonskih slik risanke "Troja iz Prostokvašina" je bilo na zahtevo režiserja Vladimirja Popova razdeljeno med producentske umetnike. Podoba Galyonke ni delovala dlje časa. Zato je bilo vsakega, ki je šel v umetniški prostor pri Soyuzmultfilmu, prosil, naj črpa ta lik. Umetnik Leonid Schwartzman, ki je izumil risank Cheburashka, je imel celo roko pri ustvarjanju..
Stric Fedor - edini tip, s katerim ekipa, ki je delala na ustvarjanju risanke "Tri iz Prostokvashina", ni prišla v eno rešitev. Zato se njegova slika na zaslonu močno razlikuje od serije do serije. V naši državi je bila taka poteza, nedopustna z vidika zahodne animacije, precej mirna..
Mimogrede, mačka Matroskin bi se lahko imenovala Taraskin. Dejstvo je, da je Edward Ouspensky, ko je napisal svojo zgodbo, hotel poklicati tega znaka z imenom Anchor Taraskin, novinarka revije Fitil, vendar mu ni dovolil, da bi uporabil njegovo ime. Res je kasneje obžaloval in priznal pisatelju: »Kakšen bedak sem bil! Obžaloval sem, da sem dal svoj priimek!«
No, počakajte!
"No, počakajte!" - to ni le risarska serija, to je prava legenda, na kateri je rasla več kot ena generacija. Leta 1969, "No, počakaj!" je bil državni red. Uradniki so se odločili, da bomo odgovorili na risanke Disneyja in pustili precej resen proračun. Zahteve kupcev so bile omejene na zahtevo za nekaj smešnega..
S to zahtevo se je vodstvo Soyuzmultfilma obrnilo na znane komike Alexander Kurlyandsky, Arkady Haight, Felix Kamov in Eduard Ouspensky..
Veliko spornosti med ustvarjalci risanke je nastalo v 12. vrsti znane risanke, ko je Wolf v sarkofagu faraona Ramsesa. Dovoljeno je bilo tudi, da bi egiptovska vlada v zvezi s tem protestirala. Toda vse se je končalo.
V animirani seriji "No, počakaj!" neverjetno glasbeno zbirko, ki je uporabljala priljubljene posnetke zahodne in sovjetske glasbe. Toda v rezultatih risanke niso bili nikoli navedeni. Potem ni bilo sprejeto.
Glasba, ki se zveni med krediti - ohranjevalnik zaslona "No, počakaj!" - imenovana Vizisi (Voda) in je bila leta 1967 objavljena v zbirki madžarske pop glasbe podjetja "Melody". Njegov avtor je madžarski skladatelj Tomas Deak (Tam? S De? K).
Lansko leto je padel sneg
Kot je skladatelj Grigory Gladkov omenil med predstavo v komični program "Around Laughter", je risanka "Lani snežni padec" imela prvotni delovni naslov "Jurčki, debeli gozdovi", glavni lik pa je bil hišnik iz "Plasticine Crow". Potem je bil vizualni koncept glavnega znaka dokončan, vendar pa je bilo ime slike.
Vloga pripovedovalca v risanki "Lani padel sneg" je bila prvotno načrtovana, da se ji da Lia Akhedzhakova. Celo izrazil je risanke, toda režiserju Aleksandru Tatarskemu ni bilo všeč. Kot rezultat, so obe vlogi - tako kmečki kot zgodbenika - dobili Stanislava Sadalskega.
Sadalsky, ki je v risanki "Last year's Snow Fell" izrazil vlogo kmečke in pripovedovalca, ni bil naveden v kreditih. Kmalu pred oddajo risanke je bil igralec v restavraciji hotela "Cosmos" pridržan s tujcem, nato pa je sledil predsednik Državnega odbora za televizijo in rad SG Lapinu. Kot kazen za komuniciranje s tujci je bilo ime igralca odločeno, da se odstrani iz napisov.
Crtani film "Lani padec snega" se ni izognil nadzoru cenzure. "Pri predaji Snaga sem imel pred infarktom," se je spominjal režiser Aleksandar Tatarsky: "Rekli so mi, da ne poštujem ruske osebe: imaš samo en junak - ruski kmet in ta idiot! ..."